Local Language Translator

"Lah"? "Leh"? "Shiok"? What do these mean? And what is Singlish really?
Singlish is Singapore’s unofficial street language - colorful, expressive and rooted in its multicultural mix. It blends English with Malay, Hokkien, Tamil and more, creating phrases like “Can lah” or “So shiok” that carry tone and emotion beyond standard English. Used mostly in casual settings, Singlish reflects how Singaporeans connect, joke and express themselves. Understanding it means tuning into the everyday rhythm of local life.
Singlish Terms For Everyday Use
Singlish Term | Meaning/Context | Example Of Use |
|---|---|---|
Can anot? | Is it possible? | “You do this one can anot?” (“Is it possible for you to do this?”) |
Where got time! | I don’t have the time for that. | “He asked me to re-do the project sia where got time!” |
Sian... | That’s unfortunate | “Wah sian the one I wanted is sold out.” |
Shiok! | Very enjoyable | “Eating ice cream in this weather is damn shiok!” |
Walao eh! | I can’t believe it! (Complaining) | “Walao eh she gave me a C for my paper!” (“I can’t believe she gave me a C for my paper!”) |
Alamak! | Oh my goodness! | “Alamak I forgot to bring my wallet!” |
Bojio! | Why didn’t you invite me? | “You went to the new cafe yesterday? Bojio!” |
Shag... | Very tired | “I just ended my CCA I damn shag sia.” |
Paiseh | Ashamed/Embarrassed | “Paiseh sorry I forgot about our meeting.” |
Chope! | To Reserve | “We chope seat first then go order food!” (“Let’s reserve a seat first then order food!”) |
Kiasu | Fear Of Losing Out/Competitive | “He queued up from 2am to get the new toy sia so kiasu!” |
Mafan | Troublesome | “I’m going to stay at the dorm because very mafan to keep travelling back and forth.” |
Aiyo | Sigh/Disbelief | “Aiyo why did you do that?” |
Aiya! | Dismissive | “Aiya it’s okay lah!” |
Sabo | Sabotage | “He tried to sabo our project!” |
Lobang | Insider Connections/ Contacts For Something Good | “I can’t find a good rental eh you got lobang?” (“I can’t find a good rental, do you know anyone?” |
Pon | Skip | “I’m planning to pon lecture to sleep.” |
Onz! | Let’s Do It! | “Wanna go to the beach tomorrow?” ”Ok onz!” |
Steady | Impressive/Cool | “You got an A+? Steady lah!” |
Liddat | Like That | “Why you explain it liddat one?” |
Ang Moh | Western Person | “I think the new exchange student is an ang moh.” |
Ordering Coffee
At hawker centres and food courts, you won’t hear “latte” or “flat white.” Instead, you’ll hear phrases like kopi C siew dai peng - which translates to iced coffee with evaporated milk and less sugar.
It’s a fast, efficient system that reflects Singapore’s love for precision and flavor. Once you crack the code, ordering kopi becomes a fun way to feel like a local and maybe even impress the kopi uncle behind the counter.
Here's a visual guide we made just for you! Make sure to save them for future use!



Explore Related Resources
Discover our complete range of community resources and information to support your journey.
Efficiency & Pragmatism
Singapore values getting things done quickly and practically, focusing on effective solutions and minimal fuss.
Social Etiquette & Norms
Get familiar with local norms to avoid unintentional mistakes.
Language
Learn a new language while you are in Singapore, try Mandarin, Malay or even Tamil.
Uniquely Singapore
Discover the one-of-a-kind culture and charm that make Singapore truly unique.
